Seminar für Romanische Philologie

Publikationen

 

Monographien


(1992): Einführung in die sardische Sprache. Bonn: Romanistischer Verlag. 2. Aufl. 1994, 3. Aufl. 2004 (= Bi­blio­thek romanischer Sprachlehrwerke 2).

(1994): La sinonima delos nonbres delas medeçinas griegos e latynos e arauigos. Estudio y edi­ción crí­tica. Madrid: Arco-Libros (= Fuentes de la medi­cina española 4).

(2000): Infinitive Constructions with Specified Subjects: A Syntactic Analysis of the Romance Languages. Oxford und New York: Oxford University Press (= Oxford Studies in Comparative Syntax).

In Bearbeitung: Spanische Syntax. (= Grundlagen der Romanistik).




Herausgeberschaft


(1995): (Hrsg.): Studien zu romanischen Fach­te­xten aus Mit­tel­al­ter und früher Neuzeit. Hildesheim, Zürich, New York: Olms (= Ro­ma­ni­sche Texte und Studien 6). [Zusammen mit K.-H. Röntgen.]

(2003): (Hrsg.): Poema de mio Cid: Nueva concordancia com­ple­ta. Hildesheim, Zürich, New York: Olms (= COLE 1). [Zusammen mit H. König u. J. Rolshoven.]

(2003): (Hrsg.): Concordancia Calderoniana: Parte II, Vol. VI: Teatro cómico breve. Hildesheim, Zürich, New York: Olms (= COLE 3). [Zusammen mit J. Rolshoven und M. Tietz.]

(2003-2015): (Hrsg.): Concordancia de Obras Literarias Españolas (COLE). Olms (Alpha-Omega, Reihe G: Spanische Autoren). [Zusammen mit J. Rolshoven u. M. Tietz.]

(2004): (Hrsg.): Il sardo: Lingua di Sardegna e lingua europea. Atti del convegno a Berlino, 30-11 a 2-12 2001, Cagliari: CUEC. [Zusammen mit L. Grimaldi.]

(2008): (Hrsg.): Romanistische Syntax ?minimali­stisch. Tübingen: Narr. (= Tübinger Beiträge zur Linguistik 506.) [Zusammen mit E. Remberger.]

(2011): (Hrsg.): Medical Synonym Lists from Medieval Provence: Shem Tov ben Isaak of Tortosa: Sefer ha-Shimmush.
Book 29. Part 1: Edition and Commentary of List 1 (Hebrew - Arabic - Romance/Latin). Leiden: Brill. [Zusammen mit G. Bos, M. Hussein u. F. Savelsberg.]

(2011-2014): (Hrsg.): Zeitschrift für Französische Sprache und Literatur, ab Band 121 [Zusammen mit U. Schneider.]

(2013): (Hrsg.): Concordancia Calderoniana: Parte III, Vol. VII-XIV: Dramas A-B, Dramas C-D. Hildesheim, Zürich, New York: Olms (= COLE 3). [Zusammen mit J. Rolshoven und M. Tietz.]

(2014a): (Hrsg.): Concordancia Calderoniana: Parte III, Vol. VII-XIV: Dramas E-F, Dramas H-L. Hildesheim, Zürich, New York: Olms (= COLE 3). [Zusammen mit J. Rolshoven und M. Tietz.]

(2014b): Romanische Bibliographie 2012, 2. Vol. Berlin/München/Boston, De Gruyter (+ CD-ROM 1997-2012).


(2015): Concordancia Calderoniana: Parte III, Vol. XI: Dramas M-O, Dramas P-Q. Hildesheim, Zürich, New York: Olms-Weidmann (=COLE 3). [Zusammen mit J. Rolshoven und M. Tietz.]


(2016): (Hrsg.): Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013). Section 4: Syntaxe. Nancy: ATILF: http://www.atilf.fr/cilpr2013/actes/section-4.html. [Zusammen mit A. Ledgeway und M. Cennamo.]

(In Bearbeitung a): Concordancia Calderoniana: Parte IV, Vol. XV-XXIII: Comedias. Hildesheim, Zürich, New York: Olms (= COLE 4). [Zusammen mit J. Rolshoven und M. Tietz.]

(In Bearbeitung b): Romance Terms in Moses ibn Tibbon's Zedat ha-Derakhim, the Hebrew Translation of Ibn al-Jazzar's Zad al-musafir wa-qut al-hadir [Zusammen mit G. Bos und J. Zwink.]


(In Bearbeitung c): Manual of Judae-Romance Linguistics and Philology  (=Manuals of Romance Lingusitics) [zusammen mit Frank Savelsberg.]






Literarische Übersetzungen

(1994): "Paco y Pedro.
La historia de dos pillos en siete travesuras". Traducción de Rosa Enciso y Guido Mensching. In Görlach, M. (Hrsg.) Max und Moritz in ro­ma­ni­schen Sprachen. Essen: Die Blaue Eule, 1994.


(2001): Paco y Pedro - Max und Moritz von Wilhelm Busch. Spanische Nachdichtung und Nachwort von Rosa Enciso und Guido Mensching.
Stuttgart: Reclam, 2001.




Aufsätze

(1990): "Il caló e la sua influenza nello spagnolo".
In: Lacio Drom 5, 3-27.

(1993): "El juego entre sinónimos y homónimos en la farmacopea medieval: senecio, senacio y car­do bendito".
In: Voces 4, 37-40.

(1997a): "Campidanesisch mitza 'Quelle' - punisch oder lateinisch?" In: Bollée, A. & Kramer, J. (Hrsg.) Latinitas et Romanitas. Festschrift für Hans Dieter Bork zum 65. Ge­burtstag.
Bonn, 293-305.

(1997b): "Constructions infinitives à sujet expli­cite en roumain". In: Studii si cercetari. lingvistice 48, 219-243.
[Zusammen mit V. Popovici.]

(1998a): "Infinitivo con sujeto léxico en la historia de la Lengua españ­ola". In: García Turza, C., Bachiller, F. G. & Martínez, J. M. (Hrsg.): Actas del IV Congreso internacional de Historia de La Lengua Española. La Rioja, 597-610.

(1998b): "Planteamiento general de la Concordancia Calderoniana". In: Tietz, M. (Hrsg.) Texto e imagen en Calderón: Undecimo Coloquio Angloger­mano sobre Calderón, St. Andrews, Escocia, 17-20 de julio de 1996, Stuttgart, 299-311.

(1999a): "Infinitivkonstruktionen mit explizitem Subjekt im Katalani­schen". In: Radatz, H.-I. & Kailuweit, R. (Hrsg.) Katalanisch: Sprachwissen­schaft und Sprachkultur. Frankfurt am Main, 191-217.

(1999b): "Lingue in pericolo e comunicazione globale: il sardo su Inter­net".
In: Bolognesi, R. & Helmslot, K. (Hrsg.) La Lingua Sarda: l'identità socioculturale della Sardegna nel prossimo milennio. Cagliari, 171-191.

(2000a): "Macer Floridus: A Middle Hebrew Fragment with Romance Elements".
In: Jewish Quarterly Review 91, 17-51. [Zusammen mit G. Bos.]

(2000b): "Textos médicos hebreos medievales con elementos romances y latinos: Edición y análisis del 'Sefer ha-Shimmush' y otras listas de sinónimos".
In IANUNA 1, 32-42.  [Zusammen mit G. Bos u. L. Ferre.] [http://www.romaniaminor.net/ianua/Ianua01/01Ianua03.pdf]

(2001): "Shem Tov Ben Isaac, Glossary of botanical terms, nrs. 1-18".
In: Jewish Quarterly Review 92, 1-20. [Zusammen mit G. Bos.]

(2002a): "El Macer Floridus en la Península Ibérica: efectos y efectos secundarios de un herbario medieval". In: Navarro, M.T., Nitti, J.J. & Sánchez, M.N. (Hrsg.) Textos medievales y renacentistas en la Romania. Jornadas del Seminario Internacional en Homenaje a la Profesora María Teresa Herrera, Madrid, UNED, 25 y 26 de junio de 1999.
New York: Hispanic Seminary of Me­dieval Studies, 93-109.

(2002b): "Multilingualism in Sardinian toponymy". In: Conference on the Standardization of Geographical Names, 8, 2002, Ber­lin: Topical exhibition / Eighth United Nations Conference on the Standardiza­tion of Geographical Names, Berlin, Germany, 27 August to 5 September 2002. CD-ROM, Frankurt am Main : Federal Agency for Cartography and Geodesy, Dutch- and German-Speaking Div.
[Zusammen mit L. Grimaldi.]

(2003a): "Herbals". In Gerli, M. E. (Hrsg.) Medieval Iberia: An Encylo­pedia. London & New York, 384-385.

(2003b): "Minimalistische Syntax der romanischen Sprachen". In: Stark, E. & Wandruszka, U. (Hrsg.) Syntaxtheorien: Modelle, Methoden, Motive.
Tübingen, 171-191.

(2004a): "Reconstrucció de la terminologia mèdica occitano-catalana del segle XIII a través de llistats de sinònims en lletres hebrees. Edició i anàlisi del vint-i-novè llibre del Sèfer ha-Ximmuix de Xem Tov ben Isaac de Tortosa". In: Actas del I congrès de l'estudi dels jueus en territori de llengua catalana. Barcelona 2004, 69-81. [Zusammen mit F. Savelsberg.]

(2004b): "Su sardu - limba arcàica o limba moderna?"
In: Grimaldi, L. & Mensching, G. (Hrsg.) Il sardo: Lingua di Sardegna e lingua europea. Atti del convegno a Berlino, 30-11 a 2-12 2001. Cagliari, 27-53.

(2004c): "Introduzione/Introdutzione". In: Grimaldi, L. & Mensching, G. (Hrsg.) Il sardo: Lingua di Sardegna e lingua europea. Atti del convegno a Berlino, 30-11 a 2-12 2001. Cagliari, 10-23. [Zusammen mit L. Grimaldi.]

(2005a): "Limba Sarda Unificada: Zu den jüngsten Bestrebungen der Standardisierung des Sardischen". In: Sinner, C. (Hrsg.) Nor­men und Normenkonflikte in der Romania. München, 59-87. [Zusammen mit L. Grimaldi.]

(2005b): "Remarks on Specificity and related Categories in Sardinian". In: Heusinger, K. von, Kaiser, G. & Stark, E. (Hrsg.) Nereus II: Specificity and the evolution/emergence of nominal determination systems in Romance, Procee­dings of the International Workshop at the Freie Universität Berlin, October 8th-9th, 2004, Konstanz, 81-106.

[http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:352-opus-17181]

(2005c): "Sonden und Phasen in romanischen Sprachen". In: Kaiser, G. (Hrsg.) Deutsche Romanistik ? generativ. Akten der Sektion "Generative Gram­matik in Deutschland" des Romanistentags in Kiel.
Tübingen, 123-143.

(2005d): "The Literature of Hebrew Medical Synonyms: Romance and Latin Terms and their Identification".
In: Aleph 5, 169-211. [Zusammen mit G. Bos.]

(2005e): "Variación sintáctica, lingüística de corpus y gramática genera­tiva: Teorías, métodos y problemas". In: Knauer, G. & Bellosta von Colbe, V. (Hrsg.) Variación sintáctica en español: un reto para las teorías de la sinta­xis.
Tübingen, 13-33.

(2006a): "A 15th Century medico-botanical synonym list (Ibero-Ro­mance-Arabic) in Hebrew characters".
In: Panace@, VII (24), 261-268. [Zusammen mit G. Bos.] [http://tremedica.iwhome.com/panacea/IndiceGeneral/n24_tribunahistorica-bos.mensching.pdf]

(2006b): "Per la terminologia medico-botanica occitana nei testi ebraici: Le liste di sinonimi di Shem Tov Ben Isaac di Tortosa". In: Corradini Bozzi, M.S. & Periñán, B. (Hrsg.) Atti del convegno internazionale, Pisa 7-8 novembre 2003: Giornate di studio di lessicografia ro­manza, Pisa, 93-108.

(2006c): "Probes: Lack of Agreement in Romance." In: Joâo Costa & Maria Cristina Figueiredo (Hrsg.) Studies on Agreement. Ams­terdam, 173-201. [Zusammen mit E. Remberger.]

(2008): "Nähesprache versus Distanzsprache: Überlegungen im Rah­men der generativen Grammatik". In: Stark, E., Schmidt-Riese, R. & Stoll, E. (Hrsg.) Romanische Syntax im Wandel.
Tübingen, 1-30.

(2009a): "The left periphery in Sardinian". In: Roberta D'Alessandro, Ian Roberts, Adam Ledgeway (Hrsg.) Syntactic Variation. The dialects of Italy. Cambridge, 261-276. [Zusammen mit E. Remberger.]

(2009b): "A Late Medieval Hebrew-French Glossary of Biblical Animal Names".
In: Romance Philology 63, 71-94. [Zusammen mit G. Bos u. J. Zwink.]

(2009c): "Listes de synonymes hébraïques-occitanes du domaine médico-botanique au Moyen Âge". In Latry, G. (Hrsg.) La voix occitane. Actes du VIIIe Congrès Internationale d?Études Occitanes, 2 Bde, Bordeaux, Vol. I, 509-526.

(2010a): "La periferia sinistra romanza: topicalizzazi­one, focalizzazione e interrogazione in sardo".
In: Maria Iliescu (Hrsg.) Actes du XXVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Innsbruck, 3-8 septembre 2007, 7 Bde, Tübingen, Bd 7, 189-197.

(2010b): "Les méthodologies et les outils pour la rédaction d'un Lexique de la terminologie médico-botanique de l'occitan du Moyen Âge". In: Maria Iliescu (Hrsg.) Actes du XXVe Congrès In­ternational de Linguistique et de Philologie Romanes, Innsbruck, 3-8 septembre 2007, 7 Bde, Tübingen, Bd. 6, 87-96. [Zusammen mit M.S. Corradini Bozzi.]

(2011a): "Le Programme Minimaliste: La théorie des phases et autres aspects concernant les interfaces". In: L'architecture des théories linguistiques, les modules et leurs interfaces, Louvain (= Mémoires de la Société de Linguistique de Paris, Bd. 
20), 13-41.

(2011b): "The Black Death in Hebrew Literature: Abra­ham Ben Solomon Hen's Tractatulus de pestilentia".
In: Jewish Studies Quarterly 18, 32-63. [Zusammen mit G. Bos.]

(2011c): "Une liste de synonymes médico-botaniques en caractères hébraïques avec des éléments occitans et catalans". In: Rieger, A. (Hrsg.) L'Occitanie invitée de l'Euregio. Liège 1981-Aix-la-Chapelle 2008: Bilan et perspectives (Actes du IXe Congrès International de l'Association Internationale d'Études Occitanes, Aix-la-Chapelle, 24-31 août 2008), 2 Bde, Aachen 2011, Bd. 1, 225-238.
[Zusammen mit G. Bos.]

(2011d): "Syntactic Variation and Change in Ro­mance: A Minimalist Approach". In: Peter Siemund (Hrsg.) Linguistic Univer­sals and language Variation. Berlin,  New York, 361-403.
[Zusammen mit E. Remberger.]

(2011e): "Concordancia Calderoniana: Estado de la cuestión".
In: Anuario Calderoniano 5 (2012). [Zusammen mit J. Rolshoven u. M. Tietz.]

(2012a): ?Anmerkungen zur sardischen Syntax anhand des Vivaio Acustico delle Lingue e dei Dialetti d?Italia (VIVALDI)?. In: Köhler, Carola & Fabio Tosques (Hrsg.) (Das) DISKRETE TATENBUCH. Digitale Festschrift für DIETER KATTEN­BUSCH zum 60. Geburtstag. Berlin: Humboldt Universität, Institut für Roma­nistik.

[http://www2.hu-berlin.de/festschrift-kattenbusch/mensching-sardisch-syntax.html]

(2012b): "Grundbegriffe der Beschreibung des Spanischen auf Satz­ebene". In: Born, J., Folger, R. et al. (Hrsg.) Handbuch Spanisch. Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte in Spanien und Hispanoamerika. Berlin: Erich Schmitt Verlag, 263-276.

(2012c): "Old Romance word order: a comparative minimalist analysis". In: Galves, Ch., Sonia Cyrino, S. & Lopes R.: Parameter Theory and Language Change. Oxford University Press.

(2013a): "Nuovi aspetti relativi al Dictionnaire de Termes Médico-botaniques de l'Ancien Occitan (DiTMAO): Creazione di una base di dati integrata con organizzazione onomasiologica".
In: E. Casanova/C. Calvo (Hrsg.) Actes du XXVIe Congrès International de Linguistique et de Philologie (CILPR), Valencia, septembre 2010. Berlin: De Gruyter. [Zusammen mit M.S. Corradini Bozzi.]

(2013b): "Romanische Fachterminologie in mittelalterlichen medizinisch-botanischen Glossaren und Synonymenlisten in hebräischer Schrift". In: L. Sergo/U. Wienen/V. Atayan (Hrsg.) Fachsprache(n) in der Romania: Entwicklung, Verwendung, Übersetzung. Berlin: Frank & Timme. [Zusammen mit D. Köhler.]

(2013c): "La recherche scientifique et les langues". In: G. Kremnitz/F. Broudic (Hrsg.) Histoire sociale des langues de France. Rennes: Presses Universitaires de Rennes, 2013, 225-231. [Zusammen mit J. Zwink.]


(2014): "L'ancien occitan en tant que langage scientifique de la médecine. Termes vernaculaires dans la traduction hébraique du Zad al-musafir wa-qut al-hadir (XIIIe)". In: Alén Garabato, Carmen et al. (Hrsg.) Los que fan viure e tresluire l'occitan. Actes du Xe congrès de l'AIEO, Béziers, 12-19 juin 2011,  Limoges: Lambert-Lucas. [Zusammen mit J. Zwink.]


(2015a): "A Medico-Botanical Glossary in Hebrew Characters of Italian Origin". In: Iberia Judaica 6 (2014), 11-21. [Zusammen mit G. Bos].

(2015b): "Arabic-Romance Medico-Botanical Glossaries in Hebrew Manuscripts from the Iberian Peninsula and Italy". In: Aleph 15.1 (2015), 9-61. [Zusammen mit G. Bos.]


(2015c): "Ibn Ganah on the Nomenclature of Medicinal Drugs: The Rediscovered Kitab at-Talhis and Its Significance for the History of Arabic Pharmacognosy". In: Iberia Judaica 7 (2014), 95-110. [Zusammen mit G. Bos, F. Käs, M. Lübke].


(2015d): "The Role of Formal Syntax as an Aid for Textual Criticism". In: A. Bozzi (Hrsg.) Digital texts, translations, lexicons in a multi-modular web application: methods and samples. Firenze: Olschki, 85-103.


(2015e): "New insights on the question particle a in Sardinian". In: Isogloss 2, 1-33. doi: 10.5565/rev/isogloss.22

 

(2016a): "Yes/no interrogatives and focus in Sardinian". In: E. Carrilho, A. Fiéis, M. Lobo, S. Perreira (ed.), Romance Languages and Linguistic Theory. 10 Selected Papers from 'Going Romanc' 28, Lisbon, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, 2016, 139-169.


(2016b): "Sardinian". in: Adam Ledgeway, Martin Maiden (ed.), Oxford Guide to the Romance Languages (OGRL), Oxford: Oxford University Press. doi: 10.5565/rev/isogloss.22  (zusammen mit Eva-Marie Remberger)


(2016c): "Morfosintassi: Sincronia". in: Eduardo Blasco Ferrer, Peter Koch, Daniela Marzo (ed.), Manuale di linguistica sarda, 270-279. Berlin/New York: De Gruyter.


Rezensionen

(1994): Escobedo Rodríguez, A.: Estructuras léxicas adjetivas y adverbiales del »Cantar de mio Cid«. In: Notas 2, 20-22.

(1994): Riera, J.: Capítulos de la medicina española ilustrada (Libros, cirujanos, epide­mias y co­mer­cio de la quina).
In: Notas 3, 52-53.

(1995): Woolridge, T.R. (Hrsg.): Historical Dictionary Databases. In: ZFSL 105, 104-107.

(1996): Müller, N.: Komplexe Sätze. Der Erwerb von COMP und von Wortstellungs­mus­tern bei bi­lin­gualen Kindern (Französisch / Deutsch). In: ZFSL 106, 199-204.

(1996): Rubes Flores, A.R. (Hrsg.): Collectánea de estudios filológicos (Lingüística, Léxico, Lírica y Retórica) de la Profesora Aurora Juárez Blanquer (In memo­riam). In: Notas 7, 61-62.

(1999): Brumme, J.: Praktische Grammatik des Katalanischen. In: Moderne Sprachen 43, 242-245.

(1999): Seewald, U.: Maschinelle morphosemantische Analyse des französischen "MORSE". Eine Untersuchung am Beispiel des Wortschatzes der Datenverarbei­tung.
In: ZFSL 109, 103-106.

(2000): Corradini Bozzi, M. S.: Ricettari Medico-Farmaceutici Medievali nella Francia Meridionale ? Volume I. In: ZFSL 110, 275-278.

(2000): Friedemann, M.-A.: Sujets syntaxiques. Positions, inversions et 'pro'. In: ZFSL 110, 174-178.

(2004): Gabriel, Chr.: Französische Präpositionen aus generativer Sicht. In: ZFSL 114, 184-188.

(2005): Kaiser, G. Verbstellung und Verbstellungswandel in den romanischen Sprachen. In: ZFSL 115, 170-175.

(2010): Zur Rezension von Frank Jablonka zu Noam Chomsky (2010): Raison & liberté.
Sur la nature humaine, l'éducation & le rôle des intellectuels. In: PhiN 57, 85-86. [Zusammen mit E. Stark] [http://web.fu-berlin.de/phin/phin57/p57t9.htm]




Wissenschaftsjournalistische Beiträge


(1995): "Die Sardische Sprache / Sa limba sarda". In: Eccetera 3/1995, 15-16.

(1996a): "Wohin führt die Datenautobahn? Kom­munikation u. Information im Internet". In: Die Unternehmerin 1/1996, 4-7. [Zusammen mit J. Rolshoven.]

(1996b): "Sprachliche Infor­ma­tions­verarbeitung". In: Kooperative Datenverarbeitung an der Universität zu Köln. Bericht für das Jahr 1996. Köln: RRZK, 31-43. [Zusammen mit J. Rolshoven u. J.-Y. Lalande.]

(1997a): "Das spanische Theater im Siglo de Oro". In: RUBIN 2/97, 14-20. [Zusammen mit J. Rolshoven u. M. Tietz.] [http://www.ruhr-uni-bochum.de/rubin/rbin2_97/rubin3.htm]

(1997b): "Internet-Per­spek­ti­ven für maschinelle Übersetzung". In: Online1/1997, 57-61. [Zusammen mit J. Rolshoven u. J.-Y. Lalande.]

(2001): "Zerreibt man sie mit Essig ... Hebräische und ro­manische Medizintexte im Mittelalter". In: fundiert 1/2001, 39-46. [Zusammen mit G. Bos.] [http://www.fu-berlin.de/presse/publikationen/fundiert/archiv/2001_01/2001_01_mensching/index.html]