Doctoral Theses

(2014 onward)


  • 2020: Chris Lasse Däbritz, Topik, Fokus und Informationsstatus: Modellierung am Material nordwestsibirischer Sprachen.
  • 2020: Jovana Gajic, Negative coordination.
  • 2020: Johanna Klages, Perspektivenabhängige Interpretation im Text.
  • 2020: Mailyn Lübke, Die Glossen in der arabischen Dioskurides-Übersetzung des Ms. Paris, BnF, arabe 2849. Analyse und Teiledition romanischer und lateinischer Elemente.
  • 2019: Dimitra Serakioti, Influence of Compounding on Interpretation: An Empirical Study on Color Compounds in Modern Greek.
  • 2019: Liona Paulus, Der Konditionalsatz - Ein Vergleich in Deutscher Gebärdensprache (DGS) und Brasilianischer Gebärdensprache (LIBRAS)
  • 2019: Anja Weingart, Anaphoric Dependencies in Spanish and European Portuguese: A Minimalist Analysis.
  • 2018: Genia Böhnisch, Interaktion und Interpretation in russischsprachigen Threads.
  • 2018: Adjoua Beatrice Koffi, Syntaxe et sémantique de la négation et des mots à polarité négative dans les langues agni, akye et baoulé.
  • 2018: Basima Mahmood, Language Change and (Ir)regularization.
  • 2018: Derya Nuhbalaoglu, Comprehension and Production of Referential Expressions in German Sign Language and Turkish Sign Language.
  • 2018: Anne Wienholz, Processing of Referential Expressions in German Sign Language.
  • 2017: Marie Laure Adou Koffi Bla, La phrase complexe en n'zima.
  • 2017: Sandra Hajek, Struktur und Entwicklung der dialektalen Variation in der Campania. Eine dialektometrische Analyse.
  • 2017: Nina Pendzich, Lexical Nonmanuals in German Sign Language (DGS). An Empirical and Theoretical Investigation.
  • 2017: Stefanie Rößler, Komposita-Erstglieder. Untersuchungen zur anaphorischen Zugänglichkeit.
  • 2017: Stefanie Schröter, Information Structure in Caucasian Urum: An investigation of the effect of focus and topic on word order.
  • 2016: Annika Hübl, Pointing in Context — Semantic and Pragmatic Aspects of Indexicals in Sign Language Role Shift.
  • 2016: Julia Zwink, Fevres: Ein anonymer altfranzösischer Fiebertraktat in hebräischer Graphie. Historische, quellenkundliche, dialektologische und terminologische Analyse mit einer Teiledition von Berlin or. oct. 512 und Übersetzung.
  • 2015: Jana Hosemann, The Processing of Agreement in German Sign Language. An Investigation Based on Event Related Brain Potentials.
  • 2014: Petra Bonitz, Subjektellipsen in Koordinationsstrukturen.
  • 2014: Hagen Pitsch, Die Grammatik prädikativer Ausdrücke im Polnischen und Russischen.