Kondolenzseite für Mercedes Peralta Sanhueza

Hace un par de días me enteré de que te habías ido, no me lo creía (no me lo creo aún). Tras la incredulidad vino la rabia, rabia porque no comimos juntas el lunes pasado en la Mensa, rabia por no haber tomado esa cervecita que teníamos pendiente, rabia por no haber compartido contigo más risas, porque eso es Mercedes: alegría, risas, naturalidad, ironía, … La rabia ha dado paso a la tristeza, vecina, cuando pienso que ya no estarás al otro lado de la pared. Ahora intento que también dé paso al consuelo, consuelo de tener la suerte de haber contado con el cariño de una persona muy especial, porque eso es Mercedes: un ser con una personalidad arrolladora, que no deja a nadie indiferente. Y con esa huella que has dejado me quedo: gracias por tu sonrisa, tu risa y tu mirada pícara… ¡Hasta siempre, guapa! Lidia

***

Liebe Mercedes,
du hast mir nicht nur beigebracht, worauf es beim Unterrichten ankommt.
Du hast mir gezeigt, dass Unterricht sehr viel mehr ist. Etwas von sich geben und seinen Schülerinnen und Schülern mit Wertschätzung begegnen.
Als ich unsicher war und Angst vor der Zukunft hatte, hast du mir Zuversicht, Vertrauen und Mut geschenkt.
Dir all dies nicht mehr sagen zu können bricht mir das Herz.
Mercedes, wenn ich morgen meinen Klassenraum betrete, werde ich an dich denken. Ich werde dir für immer unendlich dankbar dafür sein, dass ich durch dich voller Zuversicht, Vertrauen, Mut und Freude dort stehe, wo ich heute stehe.
Isabel Periñan Anillo

***

Liebe Mercedes, Du bist nicht mehr da, wo Deine Familie, Deine Freunde und Freundinnen, Deine Kollegen und Kolleginnen sind. Das macht mich sehr traurig und ist schwer zu verstehen. Vielleicht waren Deine letzten Augenblicke am Meer wunderschön. Vielleicht hast Du den Sand auf Deiner Haut gespürt und warst eins mit den Wogen und Wellen des Meeres. Ich weiß es nicht, aber vielleicht war es so. Ich danke Dir für unsere gemeinsame Zeiten und wünsche Dir nun eine gute Reise an einen Ort, der hoffentlich so schön ist wie ein Platz am Meer. Mach‘s gut und lebwohl, Deine Kollegin Anne.

***

"Decir amistad es decir entendimiento cabal, confianza rápida y larga memoria; es decir, fidelidad." (Gabriela Mistral)
Gracias Mercedes, por el tiempo compartido. Cariños eternos. Annette

***

Mercedes – authentisch, präsent, voller Humor, nicht zu bremsen. Sicher, mit Ecken und Kanten. Aber Menschen mit Ecken und Kanten sind nie langweilig! Sie setzen Akzente, sie geben Impulse, sie wirken. So war es, und so bleibt es in Erinnerung.
Man sieht sich, Mercedes!
Petra

***

Tu mera presencia hacía de cada momento compartido un momento inolvidable.
Gracias por todos y cada uno de esos momentos, que ahora llevo conmigo.
Paula

***

¡Cuántas veces no nos damos cuenta de lo efímera que es la vida! Años y años cruzándonos por los pasillos del Seminario, aplazando un café por las prisas, charlando de vez en cuando de nuestros problemas laborales y en todo este tiempo se cuentan con los dedos de una mano las ocasiones que hemos tenido para compartir cuestiones personales. Me habría gustado conocerte mejor, pero las impresiones que me quedan de ti se pueden resumir en cuatro palabras: cordialidad, humor, profesionalidad y buena onda. Descansa en paz allá arriba. Tu amiga y compañera, Carmen.

***

Querida Mercedes...El dolor que siento por haber perdido una compañera especial no se puede describir con estas pocas palabras. La vida es un don especial, se dice…, y especiales son las personas que nos acompañan a lo largo de los años. En mi vida no todas las personas han dejado huellas tan profundas, ¡como lo has hecho tú, mi querida “paesana”! Hace algunos años disfruté de tus clases de didáctica y estuve capturado por todo lo que me enseñaste, como un niño curioso por la vida que escuchaba a su mamá. Después, te seguí conociendo como colega y amiga. No he compartido contigo solo ideas didácticas, sino también proyectos de vida y noticias grandes y pequeñas que rodeaban nuestras vidas. Ahora te has ido… y yo quedo aquí pensando en ti y buscando respuestas a esta vida tan corta. Estamos de paso en este mundo, es verdad, pero esto no significa que debamos irnos tan rápido… ¡como tú! Esto no debería pasar. Te pienso y seguiré enseñando “nuestra” lengua con la pasión que me has trasmitido. Un abrazo y ¡ci vediamo paesana!
Stefano Calò

***

Du warst auf eine einzigartige Art authentisch, humorvoll und sehr direkt… für all das liebte ich dich einfach. In einer Welt, wo Werte wie Ehrlichkeit und Authentizität immer mehr in Oberflächlichkeit und gestellter Freundlichkeit versinken, hast du Mut zur Wahrheit bewiesen. Ich danke dir für die tollen Jahre, in denen du mich zu meinem Traumberuf begleitet hast. Alles, was ich über das Unterrichten des Spanischen weiß, habe ich von dir gelernt. Die kleinen Minions Figuren, die meine Schüler beim Lernen der spanischen Sprache begleiten und die du so sehr mochtest, erinnern mich immer wieder an dich und an das Lächeln, das sie dir immer ins Gesicht zauberten. So werde ich auch morgen wieder an dich denken, wenn ich den Klassenraum betrete. Vielen Dank für das Vertrauen, mich das Fachdidaktik-Tutorium leiten zu lassen, bei dem ich durch die Zusammenarbeit mit dir sicher mehr gelernt habe als die Studenten von mir. Ich bin dankbar, neben der strengen Fachdidaktik-Dozentin auch die herzensgute, liebevolle Mercedes kennengelernt zu haben.
Me enseñaste que “lo perfecto es enemigo de lo bueno”, y con esa sola frase de Voltaire me hiciste el profesor, no, la persona que soy ahora. ¡Muchas gracias por todo! – Matiyas Güngör

***

Como un niño sigo esperando tu respuesta al último mensaje que te envié por wasap. Es que no puedo creer que se acabó tu viaje en nuestra Tierra.
Dedicaste toda tu alma en la formación de futuros profesores como también en la mía. Mis clases - y seguro que las de los demás también- siempre serán marcadas de los consejos geniales de la gran maestra de la enseñanza de la lengua española por lo que estarás presente en mis clases de español.
Me encantaba que decías las cosas como eran sin disimularlas. Me hacías reflexionar para ser un mejor profesor y una mejor persona y además, me hacías reír mucho con la ironía que caracterizaba tu humor seco. Trabajando contigo me permitió también conocer tu gran corazón. Eso hace que nunca te olvidaré.
¡Gracias por todo!
Te deseo un buen viaje en el otro mundo y que lo pases bárbaro.
René Nabi Alcántara

***

Liebe Angehörige,
auch die Studierenden trifft die überaus traurige Nachricht sehr. Wir möchten Ihnen unser tiefstes Beileid bekunden und zeigen uns fassungslos. Ihren Angehörigen wünschen wir sehr viel Kraft in dieser schweren Zeit und möchten hervorheben, dass Mercedes für uns eine sehr besondere Dozentin war. Ihr Fehlen zeigt uns mit aller Klarheit ihr überaus herzliches und authentisches Wirken in der Lehre.
Seitens der Studierenden haben wir Stimmen gesammelt. Wir pflegten ein persönliches Verhältnis zu Mercedes, sodass es uns sehr am Herzen liegt, den persönlichen Kondolenzen Raum zu geben.

Ich hatte die Ehre Mercedes gleich im zweiten Bachelorsemester kennenzulernen. Ich kenne keine anderen Dozentin, die so ehrlich und direkt war wie sie. Am Anfang hat mich das noch etwas geschockt. Das war man so einfach nicht gewohnt. Doch schon nach kurzer Zeit merkte ich, dass sie nicht nur fachlich unheimlich viel drauf hatte sondern auch ein sehr herzlicher Mensch war. Mercedes hat ihre Arbeit immer sehr ernst genommen und es war ihr besonders wichtig, dass wir angehenden Lehrer gut auf das wirkliche Leben vorbereitet werden.
Ihr Ableben ist für mich und viele meiner Kommilitonen sehr schmerzlich. Sie hat mich und viele andere durch das Studium begleitet und uns mit ihrer kompetenten Art extrem viel beigebracht! Danke Mercedes, descansa en paz. (Franciska Blaschke)

Mercedes Peralta war für mich eine tolle, wahnsinnig kompetente Lehrperson, durch die ich viel dazulernen durfte. Im ersten Mastersemester kennengelernt, hatte ich durch ihre Art zu sagen, was sie denkt, großen Respekt vor ihr. Doch mit der Zeit und im Laufe der vier Semester, in denen ich in ihren Kursen war, sind wir Student*innen immer mehr mit ihr zusammengewachsen und man hat die Art des Anderen sehr zu schätzen gelernt.
Sie hat mir stets ein gutes Gefühl gegeben und mich in dem bestärkt, was ich getan habe. Sie hatte außerdem die Gabe einen dazu zu bringen, über sich hinauszuwachsen.
Ich bin sehr dankbar für die lehrreiche Zeit, die ich in ihren Kursen verbringen durfte und bedauere zutiefst, dass sie so unerwartet von uns gehen musste. Möge sie in Frieden ruhen. (Vanessa Staake)

Es stimmt mich zutiefst traurig, dass Mercedes Peralta von uns gegangen ist.

Sie war nicht nur als Dozentin eine wahre Bereicherung für das Fach Spanisch. Vermutlich war sie eine der ehrlichsten Personen, die ich kannte; eine Eigenschaft, die ich sehr geschätzt habe. Ihr Ziel war es immer, den Studierenden so viel Neues wie möglich mit auf dem Weg zu geben. Man kann nicht in Worte fassen, wie viel man aus ihrem Unterricht mitgenommen hat. An ihre Ratschläge und ihre ehrliche Kritik werde ich mich immer zurückerinnern.

Auch auf menschlicher Ebene ist es ein großer Verlust! Zwar durfte ich Mercedes nur in den Didaktik-Kursen und auf Sommerfeiern der Romanistik kennenlernen, doch es wurde schnell klar, dass ein gutes Herz in ihr steckte. Sie war stets bemüht, den Studierenden gegenüber immer gerecht zu handeln und auf unsere Bedürfnisse Rücksicht zu nehmen. Besonders beeindruckend war, wie sie mit Hilfe von Späßen die Thematik immer aufgelockert hat, sodass eine angenehme Atmosphäre herrschte.

Ich wünsche allen Angehörigen viel Kraft, um diesen Verlust zu verarbeiten. Sie wird auch uns Studierenden sehr fehlen. Möge sie in Frieden ruhen!

Mercedes: sinónimo de alegría, franqueza, fidelidad y, sobre todo, de las sonrisas especiales, de esas que te dicen todo. Eres una maestra de la didáctica y te agradezco todo lo que me has enseñado. Gracias a ti, soy parte de lo que soy. Tus consejos y cada palabra siempre marcarán mi vida docente y tu esencia será parte de mí y, por ende, de mis alumnos. Mercedes también es sinónimo de eternidad. Ya te echo de menos y estés donde estés sigue luchando por todo lo que crees. Siempre me acompañarás y te tendré presente. Gracias por todo. (Lea Niehoff)

***

Cara Mercedes, era il giugno del 2018 e l'Argentina giocava contro la Croazia. Noi però avevamo una di quelle assemblee che a volte si inceppano su un particolare e non vanno più avanti. Mi ricordo che prendesti la parola e nel giro di quattro frasi articolate, dicesti la tua, senza menare il can per l'aia. Poi aggiungesti: "E ora vado via perché tra un po' inizia la partita, arrivederci a tutti". Ti alzasti, e in un baleno, scomparsa! Mi ricordo che mi arrabbiai: abbandonare la discussione per un incontro di calcio...inammissibile.

E invece oggi capisco che avevi ragione tu, a preferire la gioia di una partita alle interminabili lungaggini accademiche. Avevi ragione tu a fischiare allegra quando andavi a lezione, avevi ragione tu quando, incontrandoci per caso sull'autobus, mi dicesti a proposito dei lavori di ristrutturazione della casa: "Nel tempo libero faccio il muratore: è bellissimo".

Tu non sapevi, e nessuno di noi sapeva, che te ne saresti andata in punta di piedi, appena due anni dopo.

A me non resta altro che scriverti un addio di dimessa malinconia.

E dirti di nuovo: quella volta, con l'Argentina, avevi ragione tu.
Ilva Fabiani

***

Cara Mercedes,

ricordiamo bene il primo incontro che abbiamo avuto con te, con la tua ironia selvaggia che poteva sconcertare, ma che in fondo era semplicemente emanazione della tua schietta vitalità. Un modo di essere e un modo di insegnare: quell’ironia, senza dubbio, accompagnerà anche chi hai contribuito a formare come docente.

Fresca, dissacrante, irrefrenabile: così ti ricorderemo.

Un abbraccio forte – speriamo tu possa sentirlo.

María e Cristian

***

Liebe Mercedes, ich bin betroffen von deinem plötzlichen Tod, der nicht unerwarteter hätte sein können. Als deine ehemalige Studentin hast du mich und folglich meinen jetzigen Unterricht in diversen Fachdidaktikseminaren, die ich bei dir besuchte, sehr geprägt. Besonders im Master schätzte ich die Zeit, die du dir für uns Studierende nahmst, um uns individuell zu fördern, um mit deinen Ratschlägen uns erst ungeahnte Möglichkeiten aufzuzeigen und um einfach interessante Gespräche mit uns zu den verschiedensten Themen zu führen. Als ich nach meinem Abschluss als deine Kollegin an die Universität zurückkam, warst du stets um mein Wohlergehen bedacht und nahmst dir immer die Zeit für einen Austausch auf dem Flur. Dafür bin ich dir sehr dankbar. Ich werde dein großes Herz, deinen trockenen Humor und deine argentinische Lebensart für immer in Erinnerung behalten. Ich werde dich sehr vermissen. Svea Schmid

***

Querida Mercedes, ¡teníamos tantas conversaciones pendientes! Y ahora solo queda el silencio… Allá donde estés, descansa en paz. - Marta

***

¡Ay, Mercedes, qué enorme vacío has dejado yéndote tan pronto!
Junto al desconsuelo y la melancolía que nos produce escribir hoy estas líneas que ya no podrás leer, sentimos una calurosa gratitud por haberte tenido como amiga y como compañera. Siempre te recordaremos con esa sonrisa tan tuya que anticipaba una verdad rotunda, un comentario acogedor, un consejo honesto, una ironía oportuna; con esa mirada inconfundible de ojos inmensos que preludiaba tu característico “¡Viste que decís.....!”; con tu tremendo y valiente compromiso con la vida. Gracias, querida Mercedes, y hasta siempre. Un abrazo infinito.
Aenne y Jaime

***

Querida Mercedes:

tu pérdida me llega en un momento de despedidas inesperadas. Y me recuerda amargamente lo importante que es vivir plenamente con las personas que tenemos a nuestro alrededor. Ahora ya no estás aquí con nosotras y dejas un gran hueco en todas, compañeras y estudiantes. Que tengas buen viaje, compañera. Descansa en paz.

Un sincero y emotivo abrazo,
Virtudes

***

Mercedes, querida: no hay palabras... Estamos tan tristes – porque dejas un inmenso vacío, este silencio donde se debería oír tu risa, esta falta tremenda que no hay manera de comprender. Cuando nos vimos hace ni siquiera un mes te notaba con ganas, con fuerza, con optimismo, contenta; y espero que todo ello te haya acompañado en las últimas semanas.

Gracias por la alegría que nos diste, Mercedes, por tu complicidad, tus guiños, tu franqueza, tu espontaneidad – por estar con nosotros y por habernos enriquecido. Sigues en nuestros corazones.

Tobias

***

Guapa,

es sind nun fast zwei Wochen vergangen, seitdem wir erfahren haben, dass Du nicht mehr unter uns weilst. Noch fällt es uns schwer, die Tränen zu unterdrücken während wir diese Zeilen schreiben. Noch fällt es uns schwer zu glauben, dass das letzte Auf Wiedersehen ein Adieu war.

Du warst die starke, mutige, von den sozialen Konventionen der Welt völlig unbeeindruckten Mercedes. Aber Du warst auch die feinfühlige, tiefsinnige, unheimlich zärtliche Mercedes, die uns in den schwierigsten Zeiten Trost spendete und in uns bei den manchmal grausamen Verwirrungen des Lebens auch immer Trost fand.

Mit Dir haben wir den schönsten Tag unseres gemeinsamen Lebens verbracht und wir sind dankbar, dass wir Dich unsere Freundin nennen durften. Du hast uns beigebracht, wie wenig selbstverständlich das ist, was Du für uns erkämpft hast. Danke, dass Du uns stolz gemacht hast, so zu sein, wie wir sind. In den Momenten mit Dir und Deiner wundervollen Frau hätten wir am liebsten die Zeit angehalten, denn dann schien die Welt in Ordnung.

Wie sehr werden wir die langen Abende mit Dir vermissen, die „Absacker“, Deine Leidenschaft für die guten Dinge des Lebens, Deine unwahrscheinlich ausdrucksvollen Augen, Deine unverwechselbare Stimme, Deine Ehrlichkeit.

Das letzte Musikstück, das wir gemeinsam gehört haben, war die Berliner Messe von Arvo Pärt. Es war spät. Du hast erzählt, wie sehr Du Dich auf die Reise mit Anita freust. Wir freuen uns, dass Dein letzter Anblick das Meer war.

Sebastian und Dimitri

***

Liebe Mercedes
ich konnte es kaum fassen, als ich eben die Email von Svea Schmid erhalten habe.
Du hast mir in der Fachdidaktik so viel beigebracht – ich erinnere mich an viele Tipps und Sätze von dir und ich habe das Gefühl, du hast mich in meiner Berufsfindung sehr viel inspiriert. Eigentlich wollte ich immer das Gleiche machen wie du: Lehrende ausbilden. Und diesen Traum konnte ich verwirklichen, auch wenn ich letztendlich nicht in der Schule gelandet bin.
Auch heute noch greife ich öfter mal auf den Ordner zurück, der in meinem Schrank steht und mit „Didactica" beschriftet ist.
Danke für alles!
Timo Becker

***

Querida Mercedes:

todavía no me puedo creer que te has ido y en estos días he pensado mucho en los momentos que compartimos. La primera vez que te conocí fue durante la clase que diste para el puesto en Göttingen. Desde el principio nos resultaste simpática por tu forma de ser tan directa, auténtica y llena de humor. Así te conocí también, tanto durante los cursos del máster como en el marco de las fiestas de Navidad del Departamento de Filología Románica. Gracias a ti, no sólo aprendí muchísimo sobre la enseñanza, sino también sobre mí, porque sabías leer en nosotros como si fuéramos libros abiertos. Esta mirada hacia nuestros puntos fuertes y débiles no siempre era fácil, pero sí siempre constructiva y destinada a sacar lo mejor de nosotros.

¡Estoy feliz de haberte conocido y siempre recordaré tu sinceridad inolvidable así como este tiempo especial contigo!

Un abrazo,
Ann-Christin

***

Querida Mercedes:

Y de repente, tú que llegaste del viejo y lejano puerto colonial iluminado por la Cruz del Sur, te nos fuiste de forma inesperada bajo los olivos y el dulce sol del Egeo. No hay lugar más adecuado para descender hasta la laguna Estigia y después de cruzarla en la barca de Caronte alcanzar los Campos Eliseos que te son más que merecidos. Porque si algo te caracterizaba era tu bondad y generosidad. Siempre estabas dispuesta a ayudar de forma altruista a quien pudiera necesitarlo. A todos, amigos, compañeros y alumnos nos era bien conocida esta faceta tuya.
Como docente, paciencia y buen hacer coronaban tu ya blanca testa. La tranquilidad que emanaba de ti ayudaba de forma extraordinaria a seguir creciendo interiormente al alumnado en esa vieja institución, la universidad, creada precisamente para ello. Muchas promociones de profesores te estarán eternamente agradecidas. Pero esa tranquilidad de la que hacías gala en el aula se tornaba vivacidad, divertido ingenio y fina ironía en las noches de vino y rosas compartidas, que ahora sé, fueron demasiado pocas.
Por todo esto yo nunca te olvidaré, pero además te agradeceré siempre el haberme proporcionado el primer caballo en propiedad, un rocín flaco como corresponde a hidalgo castellano de los de lanza en astillero y galgo corredor. Ahora cabalgo más bien babiecas y bucéfalos pero gracias a aquel viejo rocín aprendí a disfrutar de estar "on the road", y ahí continúo, en el camino y disfrutando mucho del paisaje. Y así hasta que vaya a dar a la mar, y nos reencontremos y volvamos a compartir buen vino, néctar y ambrosia, pero esta vez en los dominios de Hades.

Luismi