Faculty of Theology
Schrift vergrößern Schrift verkleinernBarrierefreie Version
Search| Deutsch



Persönliches


  • geboren 1979 in Joroinen, Finnland

  • verheiratet seit 2001 mit Kenneth Liljeström, Doktorand im Fach Neues Testament (Theologische Fakultät, Universität Helsinki)



Berufliches


  • Abitur 1998 in Ähtäri, Finnland

  • Studium der Theologie in Helsinki 1999-2006

  • Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Forschungsprojekt der Akademie Finnlands „Textual Criticism of the Septuagint“ 2004

  • Master der Theologie, Universität Helsinki, 2006

  • Doktorandin im Fach Altes Testament bei Prof. Dr. Anneli Aejmelaeus an der Universität Helsinki seit 2006

  • Wissenschaftliche Mitarbeiterin im Forschungsprojekt „Textual Criticism of the Septuagint“ 4/2005-12/2006

  • Mitglied der Gruppe „Textual Criticism of the Septuagint“

  • Teilnahme als “doctoral trainee” am Programm der “Finnish Graduate School of Theology”, Helsinki, 2007-2009 (http://www.janua.helsinki.fi/graduateschool/index.htm)



Forschungsprojekt

„Die Syrohexapla des 1. Samuelbuchs. Ihr Charakter als hexaplarischer Zeuge und ihre Verwandtschaft mit der übrigen syrischen Überlieferung“ (Arbeitstitel)

Die Syrohexapla ist eine syrische Übersetzung der 5. Spalte der Hexapla des Origenes, d.h. der Septuaginta-Spalte, die Origenes mit dem damaligen hebräischen Text verglichen und darin die Unterschiede mit textkritischen Zeichen markiert hat. Die Syrohexapla wurde von Paul von Tella in den Jahren 614/615 erstellt.

Von Übersetzungsstil her ist die Syrohexapla eine sehr wörtliche Übersetzung, was sie als Zeugin für die Hexapla besonders wertvoll macht. Für das erste Samuelbuch ist allerdings keine Handschrift der Syrohexapla erhalten. Deshalb muss ihr Text aus der späteren Überlieferung rekonstruiert werden. Er ist teilweise in Lektionaren des 9. und 10. Jahrhunderts erhalten, und überdies wird er zitiert in den Bibelkommentaren von Ishodad von Merw (9. Jh.) und Barhebraeus (1226-1286). Ein weiterer Zeuge ist Andreas Masius (1514-1573), der die Syrohexapla für sein Wörterbuch benutzt hat.

Ziel meines Projekts ist es, die verstreute Überlieferung der Syrohexapla zu sichten, sie textkritisch auszuwerten und die Textgeschichte der Syrohexapla zu erheben. Dadurch wird die Grundlage geschaffen, methodisch reflektiert Rückschlüsse auf den Text der fünften Spalte der Hexapla zu ziehen, der große Bedeutung im Rahmen der Text- und Rezensionsgeschichte der Septuaginta hat.





Marketta Liljeström

Adresse

dienstlich:
Department of Biblical Studies
Faculty of Theology
P.O. Box 33
FI-00014 University of Helsinki

Tel. +358-9-19122518

Die Emailanschrift besteht aus Vorname.Nachname@helsinki.fi
Bitte den Umlaut durch einen einfachen Buchstaben ersetzen (ö = o).