In support of digital accessibility: automatic captioning and transcripts of video and audio recordings
Captions and transcripts support digital accessibility: they help hard of hearing students understand spoken language content. For some students, in order to follow the course content, it is necessary to comply with the legal requirement which stipulates that teaching learning materials must be accessible. However, other students benefit as well: Textual alternatives, such as closed captioning and accessible transcripts, are practical for anyone who learns in noisy or noise-sensitive environments, who has a poor Internet connection, or, who learns better visually than auditorily. In addition, they help international students whose first language is not the language of the course.
Captions can be generated automatically with free solutions, e.g. via YouTube. However, due to concerns of faculty and data protection, this approach is not recommended. Amberscript provides a GDPR-compliant alternative to assist lecturers in making their digital teaching more accessible.
Funded by the project LInK, the sub-project 'Teaching without Barriers' provides an Amberscript license until the end of May 2024. Amberscript is a browser-based software program that uses speech recognition to convert spoken language into text. Members of the University of Göttingen are thus able to create automatically generated captions and transcripts of their educational video and audio recordings. The service can also be used to make videos for information, counseling services or public relations more accessible.
Handling, quality and languagesAfter uploading a video file, the program automatically creates a transcript. After reviewing it in the intuitive editor, it can be downloaded or used to generate captions. The captions can also be downloaded as a file. When used for the first time, the program offers video introductions to all functionalities. On the Amberscript website you can also find more information about automatic captioning using Amberscript and about data protection. In the links in the right column, you can find instructions on how to integrate captions into different systems at the University of Göttingen.
The quality of speech recognition is very good compared to other programs; however, like any automated solution, the output is not perfect and varies by language, sound quality, accent, etc., so small errors have to be corrected. Errors can occur especially with compound words, technical terms, and foreign words as well as punctuation. After the transcript has been generated, errors are corrected online in the editor before the file is downloaded or captions are created from it in the next step. The downloaded transcripts are not yet barrier-free. For this reason, please consider our general instructions for creating transcripts or captions along accessibility standards.
The service may be used for material in Dutch, English, French, German, Portuguese, Spanish, Danish, Italian, Norwegian, Finnish and Swedish; translations are not available.
Account typesSingle account
This account is suitable if you are working on the project yourself and therefore no staff turnover is to be expected and the work is not taken over by student assistants (SHK).
Contact form: Creating captions with AmberscriptPlease fill out the form below so that we can register you. Subsequently, you will receive an invitation link from Amberscript, with which you can sign up at https://app.amberscript.com/login with a password. We can only assign the requested hours to you after you have logged into the system for the first time. The requested hours are therefore not available to you immediately; however, we will make every effort to assign them promptly.