Publikationen



Qualifikationsschriften:

  • 2014, Formen und Funktionen verbaler Obszönität bei Francisco de Quevedo. Berlin / Boston: de Gruyter [=BZrP;371].
  • Rezension:

    • Marius Emil Steies, in: Studia Aurea, IX, 2015, 679-684.


  • Formen und Funktionen verbaler Obszönität bei Francisco de Quevedo (unter besonderer Berücksichtigung der satirisch-burlesken Versdichtung). Unveröffentlichtes Manuskript der Inauguraldissertation, Berlin 2008.
  • José Ángel Valente, "Tres lecciones de tinieblas": Analyse und Deutung (unter besonderer Berücksichtigung literatur-, religions- und musikgeschichtlicher Zusammenhänge. Unveröffentlichtes Manuskript der Magisterabschlussarbeit, Köln 1998.


  • Editionen:

  • zusammen mit G. Bos, M. Hussein und G. Mensching, 2011, Medical Synonym Lists from Medieval Provence: Shem Tov ben Isaac, "Sefer ha-Shimmush", Book 29, Part I: Edition and Commentary of List 1 (Hebrew, Arabic, Romance). Leiden / Boston: Brill [=Études sur le Judaïsme Médiéval;37].
  • Rezensionen:

    • Maud Kozodoy, in: The Medieval Review, 2. Februar 2012.
    • Norman Roth, in: Iberia Judaica, IV, 282-283.
    • Laura Minervini, in: Medioevo Romanzo, XXXVII [2013 - 2], 465-467.
    • Judith Kogel, in: Revue des études juives, CLXXII [3-4, juillet-décembre 2013], 467-469.



    Herausgabe von Sammelbänden und Handbüchern:

  • zusammen mit L. Minervini (Hgg.), im Druck, New perspectives on Judeo-Spanish and the linguistic history of the Sephardic Jews, Leiden / Boston: Brill [=Brill's Studies in Language, Cognition and Culture;41].
  • zusammen mit G. Mensching (Hgg.), 2023, Manual of Judaeo-Romance linguistics and philology, Berlin / Boston: de Gruyter [=MRL;31].
  • zusammen mit I. Müller (Hgg.), 2021, Sabers per als laics. Vernacularització, formació, transmissió (Corona d'Aragó, 1250–1600). Berlin / Boston: de Gruyter [=BZrP;463] sowie als Broschur: 2023.
  • Rezensionen:

    • Glòria Ribugent, in: Mot So Razo, XXI, 2022, 72-75.
    • Víctor Lillo Castañ, in: Zeitschrift für Katalanistik, XXXVI, 2023, 385-390.





    Beiträge in Zeitschriften und Sammelbänden:


    • zusammen mit G. Mensching, 2023, "Introduction", in: Manual of Judaeo-Romance Linguistics and Philology, hgg. v. G. Mensching und F. Savelsberg, Berlin/Boston: de Gruyter [=MRL;31], 1-24.
    • zusammen mit S. Lauschus, G. Mensching und L. Refrigeri, 2023, "Medizinisch-botanische Synonymenlisten zu den hebräischen Übersetzungen von Avicennas Qānūn. Ein Beitrag zur überregionalen Diffusion romanischer Fachterminologie in Mittelalter und Früher Neuzeit", in: Expert Cultures and Standardization. Romance Languages in the Early Modern Period / Expertenkulturen und Standardisierung. Romanische Sprachen in der Frühen Neuzeit, hgg. v. M. Selig und L. Linzmeier, Berlin: Schmidt [=Studienreihe Romania;40], 23-41.
    • zusammen mit G. Mensching, 2023, "El Diccionario español de términos médicos antiguos (DETEMA) a la luz de la terminología médica iberorrománica y latina transmitida en caracteres hebreos", in: Despertar palabras, renacer historias: Estudios lingüísticos en homenaje a M.a Nieves Sánchez González de Herrero, hgg. v. P. Giménez-Eguibar, C. Grande López, V. J. Marcet Rodríguez, L. Martín Aizpuru und R. Sánchez Romo, Salamanca: Ediciones de la Universidad de Salamanca [=Aquilafuente;349], 293-306.
    • zusammen mit G. Bos und S. Lauschus, 2023, "Substitute drugs in the Hebrew tradition", in: From formal linguistic theory to the art of historical editions. The multifaceted dimensions of Romance linguistics, hgg. v. N. Pomino, E.-M. Remberger und J. Zwink, Göttingen: V&R unipress , 303-316.
    • zusammen mit S. Lauschus, G. Mensching und L. Refrigeri, 2023, "Las adaptaciones hebreas del índice del segundo libro del Canon de medicina de Avicena en la tradición hebrea y sus elementos en romance. Consideraciones preliminares para una edición crítica", in: Perspectives de recherche en linguistique et philologie romanes, hgg. v. D. Corbella, J. Dorta und R. Padrón, Straßburg: EliPhi, 1067-1078.
    • zusammen mit I. Müller, 2021, "Sabers per als laics. Vernacularització, formacio, transmissió (Corona d'Aragó, 1250–1600)", in: Sabers per als laics. Vernacularització, formació, transmissió (Corona d'Aragó, 1250–1600), hgg. v. I. Müller und F. Savelsberg, Berlin / Boston: de Gruyter [=BZrP;463], 1-16.
    • 2008 (Wiederabdruck von Savelsberg 2000), "Aproximaciones a 'Tres lecciones de tinieblas' de José Ángel Valente", in: Valente, el fulgor y las tinieblas, hgg. v. C. Rodríguez Fer, Lugo: Axac, 63-131.
    • zusammen mit G. Mensching, 2004, "Reconstrucció de la terminología mèdica occitanocatalana del segle XIII a través de llistats de sinònims en lletres hebrees", in: Actes del I Congrés per a l'Estudi dels Jueus en Territori de Llengua Catalana, Barcelona: Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, 69-81.
    • 2004a, "El demonio rorpe y feo. Zur Obszönität in der satirisch-burlesken Versdichtung von Francisco de Quevedo", in: Romanistisches Jahrbuch, LIV, 339-365.
    • 2004b, "La presencia de figuras y temas mitológicos en la poesía satírico-burlesca de Francisco de Quevedo y Villegas (con especial atención a las invectivas personales contra Luis de Góngora y Argote", in: Festigia fabularum. La mitología antiga a les literatures catalanes i castellanes entre l'Edat Mitjana i la Moderna, hgg. v. R. Friedlein und S. Neumeister, Monserrat: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 213-222.
    • 2000, "Aproximaciones a 'Tres lecciones de tinieblas' de José Ángel Valebte', in: Moenia. Revista lucense de lingüística y literatura, VI, 51-125.
    • 1997, " 'Este cíclope, no sicilïano'. Die groteske Gestalt 'Góngora' in der Dichtung Quevedos", in: Matices. Zeitschrift für Lateinamerika, Spanien und Portugal, XVI, 43-46.



    Wissenschaftsjournalistische Texte


    • zusammen mit R. Friedlein, 2007, „La cultura catalana en Alemania“, in: La Vanguardia, Suplemento cultura/s, 276 (03.10.2007), 2–3.
    • 2002, "Jahrhunderte alte Kultursprache lebt wieder auf. Studienschwerpunkt Katalanisch an der FU eingerichtet", in: FU-Nachrichten, 02/2002,11.
    • zusammen mit Martina Schader, 2001, "Jüdische Ärzte als Vermittler antiken medizinischen Wissens im Mittelalter", in: fundiert, 01/2001, 46.
    • 1998, "Un retrato de Alemania en cifras", in: El País Semanal, 1.147 (20.09.1998), 56.



    Übersetzungen

    • 2007a, Miquel Martí i Pol, »Das erste Mal«, in: Willkommen in Katalonien. Eine literarische Entdeckungsreise, hg. v. J. Subirana, München: dtv, 213-218.
    • 2007b, Joan Francesc Mira, »Artenvielfalt«, in: Willkommen in Katalonien. Eine literarische Entdeckungsreise, hg. v. J. Subirana, München: dtv, 78-84.
    • 2005a, César Antonio Molina, »L'Autreamont (Evideo)«, in: Dieser klingende Schatten, die Musik. Zweisprachige Anthologie, hgg. v. V.A. Ferretti und J. Gómez-Montero, Kiel: Ludwig, 28-31.
    • 2005b, César Antonio Molina, »Das Haus in Orillamar«, in: Dieser klingende Schatten, die Musik. Zweisprachige Anthologie, hg. v. V.A. Ferretti und J. Gómez-Montero, Kiel: Ludwig, 90-93.
    • 2005c, César Antonio Molina, »Während die Bäume weiterleben«, in: Dieser klingende Schatten, die Musik. Zweisprachige Anthologie, hg. v. V.A. Ferretti und J. Gómez-Montero, Kiel: Ludwig, 94-97.
    • mit P. Strien-Boumer, 2005, César Antonio Molina, »Syrakus«, in: Cuando va a la ciudad, mi Poesía. Das Gedicht und die Stadt - Gegenwartslyrik aus Spanien (1980-2005), hg. v. J. Gómez-Montero, Madrid: SIAL Ediciones, 88-93.
    • mit C. Bischoff, 2005, César Antonio Molina, »Rom«, in: Cuando va a la ciudad, mi Poesía. Das Gedicht und die Stadt - Gegenwartslyrik aus Spanien (1980-2005), hg. v. J. Gómez-Montero, Madrid: SIAL Ediciones, 94-95.
    • 2003, Bernhard König »La ,Vida de Lazarillo de Tormes, y de sus fortunas y adversidades«, in: B. König, Novela picaresca y libros de caballerías. Homenaje ofrecido por sus discípulos y amigos, hg. v. F. Gernert und J. Gómez-Montero, Salamanca: SEMYR, 45-68.